도라지유자청생채(キキョウの根の柚子ジャムサラダ)他☆お寺料理
2019年 11月 10日
まずは金曜日に習った料理。
↓左上:도라지유자청생채(キキョウの根の柚子ジャム和え)と左下:표고찹씰전병무침(椎茸とお餅の和え物)
私も風邪をひいて咳がひどい時によく作るお茶。
キキョウの根の柚子ジャムサラダは、キキョウの根だけでなく、下漬けした生の大根も入り、一緒に食べると更に爽やか!←美味しく食べるにはキキョウの根の苦味を取るのがポイント
柚子ジャム(柚子茶につかうもの)は、お菓子に使っても、料理に使っても美味しいので、いちごジャムと同じくらい好きなジャム。
お寺料理なので、お肉は食べないけど、肉料理の時にこのサラダはいいと思う。
椎茸とお餅の和え物は結構手がかかり、餅米粉&うるち米粉でお餅を作り(화전というお花のお焼きを作るのと同じ要領)、別々に炒めた野菜や、昆布だしのソースを作って一緒に和える。
この日のJヨスニム(尼僧)が韓食の5色(黒・白・黃・緑・赤)が入るように考えた料理で、カラフルなだけでなく、これが宮中トッポッキの味にも似ていて、すっごく美味しかった。
家で作るにはハードルが高いけど、ナンピョンやQ2にも食べさせたい料理かな。
そして今日。
↓左上:더덕잣소스구이(ツルニンジンの松の実ソース焼き)と左下:숙주볶음(もやし炒め)
写真右上がトドッ(ツルニンジン)で、これも気管支や肝臓によく、解毒作用や免疫力を高める効果がある。
体にいいし、香りや歯ごたえもいいから食べたいけど、ちょっと値段が高いのと、皮を剥く時点から白い粘液が出てきて、手や器具に張り付いてしまうので大変。←床に砂糖水をこぼした上を歩いて、しばらくするとベタベタする時の100倍バージョン
洗っても、こすっても、なかなか取れないので、料理をする時は勇気がいる食材。(笑)
大体、ツルニンジンはコチュジャンと合わせることが多いけど、今日はこれまた高級な松の実と梨を合わせたソースをつけて焼いた料理だった。
ちなみにお寺でもこういったツルニンジンを焼いた料理はお客さんが来た時のおもてなし料理らしい。
自分の班の料理を食べた後、別の班にもお邪魔して味見をさせてもらったら、味に深みがあってすごく美味しかった。←別の班は料理上手な高段者揃いのグループ(通っているうちに何となくわかる)
やっぱり同じ料理を作っても、作り手によってここまで違うか〜と考えさせられた。
もう一品は、簡単なもやし炒め。
味付けは塩とバルサミコ酢のみ。←本来は柿食酢をよく使うらしい
これは、私の好みではなかった。
シンプルに塩・胡椒だけか、ポン酢で食べたい。(笑)