잣소스의 닭 낭채(松の実ソースの鶏肉冷菜) 他
2018年 01月 15日

이탈리아 완탕(イタリア ワンタン←チーズとレーズンが入った焼き春巻き)、
잣소스의 닭 낭채(松の実ソースの鶏肉冷菜)、
코다리 강정(半乾燥スケソウダラを揚げたものに甘辛ソースを絡めた料理)、
매실소스 버섯 떡갈비 구이(梅エキスと椎茸入りの韓国 焼きハンバーグ)

낙지 버섯 전골&된장 깨소스(手長タコの鍋物&ゴマ味噌ソース) 、
건파래 보리새우 달래 무침(乾燥青海苔・小さな干し海老・姫ニラの和え物)、
아몬드 멸치 볶음(アーモンドとちりめんじゃこの炒め物)
松の実ソースで和えた鶏肉の冷菜がすごく美味しかった。
あとミッパンチャ(常備菜)の2種も作りたいな〜と思う美味しさだった。
韓国版のハンバーグであるトッカルビはトッカルビ専門店でよく見るお肉を網で焼くスタイルと、韓定食店で見るお肉を少し厚めに成形し、フライパンで焼くスタイルがある。
牛肉だけで作ることが多いが、たまに牛肉&豚肉で作ることもある。
今回は、牛肉&豚肉を使いフライパンで焼いたタイプのトッカルビだった。
個人的には、韓国のトッカルビを作るくらいなら、普通のハンバーグを作った方が美味しいと思う私。
ただ、これはこれで、そういうトッカルビだと思って食べていた。←まずいわけではない
すると、最近、どんどんわがまま?になってきたある年配の生徒が先生に、「これ、私のタイプではないわ。網で焼く方が芳ばしいし美味しい。それに豚肉を入れているから豚肉臭もするし、食べれない。」と一口食べて、残りを分解した状態で言い放った。
豚肉臭に超敏感な私も、今回は全然感じなかったけど、私以上に敏感なのか?
先生は今回はこういうスタイルだと説明していたが、明らかに傷ついている様子だった。
先生のデモンストレーション中にも、「これはこうした方がいいんじゃないか?」とか、「バターが多すぎるんじゃないか?」とか、口出しするようになってきたし、慣れてきたから、やりたい放題。
私も先生の料理でいまいちと思うことはある。
でも、そういう時は美味しいとは言わなければいい。←先生も何十年も教えているプロだし、みんなの食べ方でわかると思う
自分の意見をはっきり伝えることは、大事かもしれないが、言い方をもう少し変えられないのかな〜。
こういう人はストレスがないんだろうと思う。
お寺料理のヨスニム(尼僧)も前に、ある生徒に「もう少し野菜を小さく切った方がいいですよ」と助言してあげたらしいが、その生徒はぶち切れて、そのまま帰ったらしい。
ヨスニムは、我の強い人間なんだと宗教的に納得され、自分自身の中で解決したようだが、言われた者としては、たまったものではないと思う。
料理の先生という職業も大変だ〜。

